دیالوگ فیلم با ترجمه

280 تکنیک ساخت شبکه دوستانه – دیالوگ فیلم با ترجمه فارسی- قسمت 124

تشویق به بازگویی “تجربیات تنهایی و انزوا” برای بررسی عمیق‌تر شخصیت فرد از فرد بخواهید که درباره لحظاتی که احساس تنهایی یا انزوا کرده صحبت کند. بپرسید: “تا حالا لحظه‌ای داشتی که احساس کنی کاملاً تنها هستی؟ چطور این احساس رو مدیریت کردی؟” این سوال به بررسی جنبه‌های عمیق‌تر روان‌شناختی و احساسی فرد کمک می‌کند […]

دیالوگ فیلم با ترجمه

280 راهکار لینکسازی دوستانه – دیالوگ فیلم با ترجمه فارسی- قسمت 34

هیچ چیز موثرتر از زبان بدن نمی‌تواند به شما کمک کند تا پیامتان را با صداقت و اطمینان منتقل کنید. – Nothing is more effective than body language to help you convey your message with sincerity and confidence. (12 Years a Slave)آنچه که باعث موفقیت در مذاکرات می‌شود، نه زور، بلکه دیپلماسی است که به […]

دیالوگ فیلم با ترجمه

280 راهکار لینکسازی دوستانه – دیالوگ فیلم با ترجمه فارسی- قسمت 35

جلب اعتماد دیگران بیشتر از هر چیز به این بستگی داره که چطور رفتار کنی، نه اینکه چطور حرف بزنی. – Gaining others’ trust depends more on how you act than how you speak. (Sherlock Holmes)قدرت واقعی در توانایی ارتباط برقرار کردن با دیگران نهفته است؛ نه فقط در سخن گفتن، بلکه در گوش دادن […]

دیالوگ فیلم با ترجمه

280 تکنیک ساخت شبکه دوستانه – دیالوگ فیلم با ترجمه فارسی- قسمت 125

هیچ مذاکره‌ای به نتیجه نمی‌رسد مگر اینکه طرفین احساس کنند که خواسته‌هایشان به طور عادلانه برآورده شده است. – No negotiation succeeds unless both parties feel their demands have been fairly addressed. (The Book Thief)هنر مذاکره در این است که بتوانی در دل تفاوت‌ها به یک توافق مشترک دست یابی. – The art of negotiation […]

دیالوگ فیلم با ترجمه

280 راهکار ساخت شبکه دوستانه – دیالوگ فیلم با ترجمه فارسی- قسمت 88

یک گفتگوی خوب زمانی آغاز می‌شود که طرفین احساس کنند برای یکدیگر ارزش قائل هستند. – A good conversation begins when both parties feel valued by one another. (Chinatown)توانایی در جلب حمایت از دیگران به‌طور مؤثر زمانی به دست می‌آید که بتوانی از موقعیت‌های کوچک برای ایجاد ارتباط‌های عمیق و صادقانه بهره‌برداری کنی، زیرا این […]

دیالوگ فیلم با ترجمه

280 راهکار لینکسازی دوستانه – دیالوگ فیلم با ترجمه فارسی- قسمت 30

یک پیشنهاد موفق همیشه به این بستگی دارد که طرف مقابل احساس کند منافع مشترک به درستی شناسایی شده است. زمانی که این احساس ایجاد شود، دروازه‌ها برای همکاری گشوده می‌شود. – A successful offer always depends on whether the other party feels that mutual benefits have been properly identified. Once this feeling is created, […]

دیالوگ فیلم با ترجمه

280 تکنیک ساخت شبکه دوستانه – دیالوگ فیلم با ترجمه فارسی- قسمت 122

حقیقت در کلام تو نهفته است، اما قدرت تو در نحوه گفتنش است. – The truth lies in your words, but your power is in how you say them. (Lawrence of Arabia)فرصت برای ایجاد تفاهم و هم‌فکری در هر مذاکره‌ای به شدت به مهارت‌های ارتباطی شما بستگی دارد. – The opportunity to create understanding and […]

دیالوگ فیلم با ترجمه

280 راهکار ساخت شبکه دوستانه – دیالوگ فیلم با ترجمه فارسی- قسمت 85

در هر گفتگویی، وقتی بتوانی احساسات طرف مقابل را به‌خوبی درک کنی، می‌توانی بر تصمیمات او تاثیر بگذاری. – In every conversation, when you can truly understand the emotions of the other party, you can influence their decisions. (City of God)پیروزی در مذاکرات زمانی حاصل می‌شود که هر دو طرف احساس کنند چیزی ارزشمند از […]

دیالوگ فیلم با ترجمه

280 راهکار لینکسازی دوستانه – دیالوگ فیلم با ترجمه فارسی- قسمت 31

برای موفقیت در مذاکره، باید بدانید که هدف نه‌تنها رسیدن به توافق است، بلکه حفظ رابطه و احترام متقابل در طول فرآیند است. – For success in negotiation, you must understand that the goal is not only to reach an agreement, but also to maintain the relationship and mutual respect throughout the process. (Judgment Day)برقراری […]

دیالوگ فیلم با ترجمه

280 راهکار لینکسازی دوستانه – دیالوگ فیلم با ترجمه فارسی- قسمت 32

مذاکرات موفق زمانی رخ می‌دهند که طرفین مذاکره بتوانند به یک درک مشترک از نیازها و خواسته‌های یکدیگر برسند، و این موضوع زمانی ممکن است که بتوانی مهارت‌های ارتباطی خود را به گونه‌ای به کار گیری که طرف مقابل احساس کند که صدایش شنیده شده و دغدغه‌هایش مورد توجه قرار گرفته است. – Successful negotiations […]